martes, 26 de enero de 2016

Fue declarada como símbolo patrio, como representación del ideal de Libertad e Independencia que une a Costa Rica con sus hermanos de Centroamérica. El 14 de setiembre del 2005, según decreto MEP Nº 32647-C, bajo la administración del Dr. Abel Pacheco de La Espriella, firmando, en la Ciudad de Cartago, además, el Ministro de Cultura, Guido Sáenz y el Ministro de Educación, Manuel Antonio Bolaños.
Como antecedente, desde 1821, año de la independencia de los países centroamericanos se ha celebrado ese importante acontecimiento, en forma particular en cada uno de los países del área. Ante tal circunstancia, en 1964 el entonces ministro de Educación Pública costarricense, Lic. Samuel A. Vargas, aprovechó una reunión de ministros de Educación Pública celebrada en Managua, Nicaragua para expondrá sus colegas un proyecto tendiente a realizar una celebración conjunta de todos los pueblos hermanos centroamericanos para conmemorar el trascendental acontecimiento histórico.
Este proyecto, ideado por el profesor Alfredo Cruz Bolaños, quien entonces fungía como Director General de Deportes en Costa Rica, consistía en la denominada Carrera de la Antorcha de la Independencia, que recorrería todos los países centroamericanos a fin de emular el recorrido de aquel correo extraordinario que en 1821 salió de Guatemala, finalizó en Costa Rica, y trajo la noticia de la Independencia.
En dicha reunión, la iniciativa fue acogida y los ministros encomendaron al jerarca costarricense coordinar la celebración y, para realizarla de inmediato, se ofrecieron a brindar toda la colaboración necesaria. El ministro delegó en el profesor Cruz Bolaños, quien trabajó una semana en cada uno de los países centroamericanos, se entrevistó con los colaboradores, realizó pruebas de factibilidad, comprobó las medidas del terreno por recorrer, el número de colegios y la cantidad de alumnos que participarían; además, determinó el tipo de antorcha que se usaría y las ceremonias protocolarias en cada frontera.
Este importante esfuerzo resultó en una tradición, donde año con año, desde 1964, al igual que en setiembre de 1821, se realiza el recorrido de la antorcha. Ha llegado a arraigarse en el fervor patriótico de los pueblos centroamericanos y a convertirse en un significativo acto cívico y ha permitido observar la labor tesonera de miles de estudiantes costarricenses que cada año participan en él. El proyecto de Ley que buscaba la declaración de la Antorcha como Símbolo Patrio, pretendía que con ello, se rindiera homenaje al profesor Alfredo Cruz Bolaños, principal gestor de este acto que gozamos hoy día. La Antorcha de la Independencia, al igual que nuestra Bandera y nuestro Himno Nacional, constituye un símbolo nacional representativo de la libertad e idiosincrasia costarricenses.

La decisión de decretar a la antorcha de la independencia como símbolo patrio busca expresar nuestra intención de que la luz de esa Antorcha ilumine siempre a un pueblo libre y soberano.
It was declared as a national symbol, representing the ideal of freedom and independence that joins Costa Rica in Central America with his brothers. On 14 September 2005, according to decree No. 32647-C MEP, under the administration of Dr. Abel Pacheco, signing, in the city of Cartago, also the Culture Minister Guido Saenz and the Minister of Education, Manuel Antonio Bolaños.
As background, since 1821, year of the independence of the Central American countries was held this important event, particularly in each of the countries in the area form. In such circumstances, in 1964 the then Minister of Public Education of Costa Rica, Lic. Samuel A. Vargas took advantage of a meeting of Ministers of Education held in Managua, Nicaragua to expose his colleagues a project to conduct a joint celebration of all peoples Central American brothers to commemorate the momentous historic event.
This project, devised by Professor Alfredo Cruz Bolaños, who then served as Director General of Sports in Costa Rica, was called in the Torch Run of Independence, which would run all the Central American countries to emulate the path of this mail extraordinary that left Guatemala in 1821, ended in Costa Rica, and brought the news of Independence.
At that meeting, the initiative was welcomed and commended the Costa Rican chief ministers coordinate the celebration and to do it immediately offered to provide all necessary assistance. The minister delegated Professor Cruz Bolaños, who worked a week in each of the Central American countries, met with collaborators, tested for feasibility, checked the measurements of ground to cover, the number of schools and number of students They participate; also determined the type of light that would be used and official ceremonies at each border.
This important effort resulted in a tradition where every year since 1964, as in September 1821, the torch relay takes place. It has come to be rooted in the patriotic fervor of the Central American peoples and to become a significant civic act and allowed to observe the tenacious work of thousands of Costa Rican students each year participate in it. The bill seeking the declaration of the Torch as Symbol Homeland, claimed that thus surrendered tribute to Professor Alfredo Cruz Bolaños, lead manager of this act that we enjoy today. Independence Torch, like our flag and our national anthem, is a representative national symbol of freedom and Costa Rican idiosyncrasy.
The decision to declare the torch of independence as a national symbol seeks to express our intention that the light of that torch always illuminate a free and sovereign people.

Árbol de Guanacaste - Árbol Nacional

Fue declarado como el árbol nacional de Costa Rica, el 31 de agosto de 1959, durante el gobierno del Lic Mario Echandi Jiménez
Fue escogido como homenaje a los guanacastecos, por su Anexión del Partido de Nicoya al país en 1824. Además, se tomó en cuenta debido a que para muchos, la gran sombra que da este bello árbol se asemeja a la protección que el Estado brinda a los costarricenses.
Guanacaste viene del idioma del pueblo originario náhuatl Guautil árbol y Nacaztli oreja, que significa árbol de la oreja, porque los frutos del mismo se parecen a las orejas de las personas, unas vainas duras de brillante color café con forma de oreja.

Guanacaste tree – National tree

It was declared as the national tree of Costa Rica, on August 31, 1959, during the government of Mr. Mario Echandi Jiménez
He was chosen as a tribute to the Guanacaste, for its Annexation of Nicoya to the country in 1824. It was also taken into account because for many, the great shadow that gives this beautiful tree is similar to the protection that the State provides Costa Ricans.
Guanacaste comes from the Nahuatl language of the indigenous people and Nacaztli Guautil tree ear, which means tree ear, because the fruits of it resemble the ears of the people, harsh bright brown pods shaped ear.

Bandera Nacional


 Fue creada el 29 de septiembre de 1848 junto con el Escudo Nacional. La concepción y diseño de la actual bandera, vigente desde ese año, correspondió a Doña Pacífica Fernández Oreamuno, esposa del entonces Jefe de Estado, Dr. José María Castro Madriz, inspirada en la bandera de Francia.
La bandera es tricolor por medio de cinco fajas colocadas horizontalmente, una roja en el centro comprendida entre dos blancas, a cada una de las cuales sigue una azul. El ancho de cada faja es la sexta parte del de la bandera, excepto la roja que es de dos sextas.
El Pabellón Nacional se diferencia porque en el centro de la banda roja lleva bordado sobre fondo blanco el Escudo Nacional.
Los colores representan: •Azul: representa el cielo que cubre Costa Rica y los ideales por forjar una nación democrática. •Blanco: representa la pureza, la bondad y la paz. •Rojo: representa la sangre derramada por los costarricenses en la lucha hacia la libertad, el trabajo y la labor cotidiana, según está escrito en el Himno Nacional y en el Saludo a la Bandera.
Las franjas están en una proporción 1:1:2:1:1.
National flag

It was created on September 29, 1848 with the National Shield. The conception and design of the current flag, effective this year, fell to Doña Pacific Fernandez Oreamuno, wife of the then Head of State, Dr. José María Castro Madriz, inspired by the flag of France.
The flag is tricolor through five strips placed horizontally, a red included in the center between two white, each of which follows a blue. The width of each stripe is the sixth of the flag, except the red that is two sixths.
The National Flag difference because in the center of the red band is embroidered on the National Emblem white background.
The colors represent: • Blue: represents the sky above Costa Rica and ideals to forge a democratic nation. • White: represents purity, goodness and peace. • Red: represents the blood shed by the Costa Ricans in the fight for freedom, work and daily work, as written in the National Anthem and the Pledge of Allegiance.
The stripes are in a 1: 1: 2: 1: 1

El Manatí símbolo Nacional de la fauna marina


El 29 de julio del 2014 la Asamblea Legislativa declaró el manatí (Trichechus manatus) símbolo de la fauna marina de Costa Rica y de la esperanza e interés de la niñez costarricense en la protección de los recursos naturales presentes en el territorio nacional. Le corresponde al Ministerio de Ambiente y Energía hacer cumplir todas las leyes y los convenios internacionales que estén relacionados con la conservación y protección de los manatíes y su hábitat. El proyecto de ley fue presentado por los estudiantes de la Escuela Limoncito de Limón, quienes estuvieron presentes en las barras del público y en el Salón de Expresidentes de la República en la Asamblea Legislativa.

Originalmente el manatí habitó en los rios San Juan, Sarapiquí, San Carlos, los Canales de Tortuguero y los esteros y estuarios de la región de Gandoca. Actualmente, este mamífero amenazado de extinción, se encuentra en el Parque Nacional Tortuguero, algunos canales del Refugio de Vida Silvestre Barra del Colorado y Gandoca Manzanillo, donde es frecuente encontrar rastros de alimentación y en algunas ocasiones se le puede observar.
La palabra “manatí”, en la lengua indígena caribeña, significa “con mamas”. Su nombre científico proviene del vocablo latinoTrichechus, que hace referencia a los pequeños pelos o cerdas esparcidas sobre su cuerpo; y manatus proviene del vocablo griegoμανάτος (manatus), que se refiere a la característica común de los mamíferos de amamantar a sus crías.

The Manatee National symbol of marine faune

The July 29, 2014 the Legislative Assembly declares the manatee (Trichechus manatus) symbol of the marine fauna of Costa Rica and hope and interest of the Costa Rican children in the protection of natural resources in the country. It is up to the Ministry of Environment and Energy enforce all laws and international conventions that are related to the conservation and protection of manatees and their habitat. The bill was presented by the students of the Limoncito School of Limon, who attended public and bars in the Hall of presidents of the Republic in the Legislative Assembly.
Originally inhabited manatee river San Juan, Sarapiqui, San Carlos, the Tortuguero Canals and creeks and estuaries of the region Gandoca. Currently, this mammal threatened with extinction, is in the Tortuguero National Park, some channels Wildlife Refuge Barra del Colorado and Gandoca Manzanillo, where it is common to find traces of power and sometimes it can be observed.
The word "manatee" in the Caribbean indigenous language, means "with breasts". Its scientific name comes from the word latinoTrichechus, referring to the tiny hairs or bristles scattered over his body; manatus and comes from the Greek word μανάτος (manatus), which refers to the common characteristic of mammals nurse their young.

Escudo Nacional


Fue decretado el 29 de septiembre de 1848. Consiste en un marco dorado que representa el grano de oro (el café). Dentro del marco hay tres volcanes humeantes, de color verde azul, que simbolizan a los volcanes y las tres cordilleras que cruzan el país y un extenso valle verde claro entre dos océanos azules (océano Pacífico y mar Caribe, que bañan las costas del oeste y el este del país, respectivamente, al igual que las de Centroamérica). En cada uno de éstos hay un buque mercante representando la historia marítima del país. En el horizonte, a la izquierda del escudo, se aprecia un sol naciente de oro viejo.
Cierran el escudo dos palmas de mirto verde oscuro unidas por una cinta con la leyenda «REPUBLICA DE COSTA RICA» en letras doradas. El remate lo forma una cinta azul claro que sirve de corona con la leyenda América Central 1906, por la Ley número 18 del 27 de noviembre del mismo año, fueron suprimidos los dos primeros elementos citados y en 1964 se le agregaron dos estrellas más las cuales todas juntas representan las siete provincias de Costa Rica; el escudo aparece en la franja roja de la bandera de uso estatal y marítimo (sobre fondo blanco) y en la de uso civil no aparece. A lo largo de su historia, Costa Rica ha tenido diversos escudos.
National Emblem

It was enacted on 29 September 1848. It consists of a gilded frame representing the golden grain (coffee). Within the framework there are three smoking volcanoes, blue green color, symbolizing the volcanoes and the three mountain ranges that cross the country and a large light green valley between two blue oceans (Pacific Ocean and Caribbean Sea along the coasts of western and east of the country, respectively, like those of Central America). In each of these there are a merchant ship represents maritime history. On the horizon, to the left of the shield, a rising sun old gold is appreciated.
Two palms close coat dark green myrtle joined by a ribbon with the legend "REPUBLIC OF COSTA RICA" in gold letters. The auction is formed by a light blue ribbon that serves crown with Central America 1906 legend, by the 18th Law of November 27 the same year, were eliminated the first two above elements and in 1964 it was added two more stars which all together they represent the seven provinces of Costa Rica; the shield appearing on the red stripe of the flag State and maritime use (on white background) and civilian use does not appear. Throughout its history, Costa Rica has had several shields.

Guaria Morada - Flor Nacional

Fue decretada flor nacional en el gobierno de León Cortés Castro por la Secretaría del Estado en el Despacho de Fomento y Agricultura, por acuerdo No. 24 del 15 de juniode 1939. Posteriormente, mediante el acuerdo ejecutivo No. 24, de noviembre de 1972, bajo la presidencia de don José Figueres Ferrer se establece la segunda semana del mes de marzo como semana de la Orquídea Costarricense. En 1934, se compuso una canción dedicada a esta flor, que actualmente en uno de los himnos patrios de Costa Rica.
Cuenta la historia, que en ese año 1939, en Argentina se fundó un jardín botánico, llamado el Jardín de Paz y le pidieron al Estado costarricense que enviaran su flor nacional para que luciera con las demás flores de los diferentes países. Debido a que en ese entonces, el país no contaba con una flor denominada nacional, el Club de Jardines y el Club Rotario hicieron un concurso para elegir a la que nos representaría de ahí en adelante. En el concurso se valorarían características muy costarricenses, como el que fuera originaria de América y estuviera muy incorporada y arraigada a nuestras costumbres. La ganadora resultó ser la orquídea, conocida popularmente como la guaria morada (Guarianthe skinneri).
The Guaria Morada – National Flower

It was declared national flower in Leon Cortes Castro government by the Secretariat of State in the Office of Development and Agriculture, by agreement No. 24 of 15 JUNE 1939. Subsequently, by executive decree No. 24, November 1972, under President Jose Figueres Ferrer set the second week of March as the Orchid Costarricense week. In 1934, a song dedicated to this flower is composed, currently one of the national anthems of Costa Rica.
The story goes that in the year 1939 in Argentina was founded a botanical garden called the Garden of Peace and asked the Costa Rican government to send its national flower to make it look with the other flowers of different countries. Since then, the country had a national flower called the Garden Club and the Rotary Club made a contest to choose to represent us thereafter. In the contest very Costa Rican characteristics would be valued, as it was originally from America and was very built and rooted in our customs. The winner turned out to be the orchid, popularly known as the purple orchid (Guarianthe skinneri).

Himno Nacional

Himno Nacional de Costa Rica
¡Noble patria!, tu hermosa bandera expresión de tu vida nos da: bajo el límpido azul de tu cielo blanca y pura descansa la paz.
En la lucha tenaz, de fecunda labor, que enrojece del hombre la faz; conquistaron tus hijos - labriegos sencillos - eterno prestigio, estima y honor,
¡Salve, oh tierra gentil! ¡Salve, oh madre de amor! Cuando alguno pretenda tu gloria manchar, verás a tu pueblo, valiente y viril, la tosca herramienta en arma trocar.
¡Salve, oh patria!, tu pródigo suelo dulce abrigo y sustento nos da; bajo el límpido azul de tu cielo, ¡vivan siempre el trabajo y la paz!
Letra: José María Zeledón Música: Manuel María Gutiérrez.
Fue creada el 30 de enero de 1850.
National anthem
National anthem of Costa Rica
!Noble homeland, your beautiful flag Expression of your life gives us: Under the limpid blue of your sky pure white, Peace.
In the tenacious battle of fruitful work, which reddens the face of man; They conquered your children - simple peasants - eternal prestige, esteem and honor,
Hail, gentle country!Hail, loving mother! If anyone should attempt to besmirch your glory, You will see your people, valiant and virile, the rustic tools for weapons trocar.
Salve, Oh Patria!, sweet prodigal soil gives shelter and sustenance; Under the limpid blue of your sky, always live work and peace!
Letter: Jose Maria Zeledon Music: Manuel Maria Gutierrez.
It was created on January 30, 1850.

La Carreta Típica - Símbolo del Trabajo


La carreta fue decretada Símbolo Nacional, el 22 de marzo de 1988, mediante Decreto No. 18197-C, publicado en La Gaceta No. 131 el 11 de julio de 1988 durante la presidencia del Dr. Óscar Arias Sánchez.
Simboliza la cultura, de la paz y el trabajo del costarricense, en otras palabras, la humildad, la paciencia, el sacrificio, y la constancia en el afán por alcanzar los objetivos trazados.
Su historia se remonta hasta mediados del siglo XIX, cuando se dio la extensión de los cultivos de café, con terrenos llenos de barro y en pendientes escabrosas, durante los meses de acarreo y cosecha. En este entonces se comenzó a dar una amplia preferencia a las carretas de rueda maciza, para evitar la acumulación de barro entre los radios. Su inspiración, según varios escritores de la época, nació en un aparato que servía para montar el cañón de artillería traído por los españoles, al que llamaban cureña.
Su uso no es exclusivo de Costa Rica, sino que es utilizada en toda Centroamérica. No obstante, la costarricense es la única que se decora con figuras geométricas, flores y animales. De hecho, aunque las decoraciones tienen semejanzas evidentes, no hay dos carretas pintadas exactamente iguales, ya que se dan cambios en los detalles y el acomodo de los dibujos.
Actualmente, son muy pocas las familias que las utilizan para acarreo de materiales y siembra; ha llegado a ser un objeto artesanal, tanto que en Costa Rica, hay talleres ubicados en Sarchí, en la provincia de Alajuela, que se dedican a la construcción y venta de carretas artesanales.

The typical oxcart - Symbol labour

The oxcart was decreed National Symbol, on March 22, 1988, by Decree No. 18197-C, published in La Gaceta No. 131 on July 11, 1988 during the presidency of Dr. Oscar Arias Sanchez.
It symbolizes the culture of peace and the work of Costa Rica, in other words, humility, patience, sacrifice, and perseverance in the quest to achieve the objectives.
Its history dates back to the mid-nineteenth century, when he extension of coffee plantations with muddy terrain and rugged slopes, during the months of hauling and harvesting. At this time he began to give preference to a wide solid wheel carts to avoid the accumulation of mud between the spokes. His inspiration, according to several writers of the time, was born in an apparatus that was used to mount the cannon artillery brought by the Spaniards, they called gun carriage.
Its use is not unique to Costa Rica, but is used throughout Central America. However, Costa Rica is the only one that is decorated with geometric figures, flowers and animals. In fact, although the decorations have obvious similarities, no two exactly alike painted wagons, as are changes in the details and arrangement of the drawings.
Currently, there are very few families that used to carry materials and planting; It has become a craft object, while in Costa Rica, there are workshops located in Sarchí in Alajuela province, engaged in the construction and sale of handmade oxcarts.
It was declared a Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO on November 24, 2005.
La Marimba


La marimba es conocida como el piano de América. Este histórico y popular instrumento musical es un emblema que representa el espíritu del pueblo costarricense, pacífico, amante de la paz y la democracia.
Cada vez es mayor la cantidad de instrumentos electrónicos que invaden los sitios de baile y se escuchan en forma masiva en los diferentes medios de comunicación, la marimba ha sido poco a poco desplazada, hasta llegar a estar en peligro de desaparecer, de ahí el interés de declararla instrumento musical nacional, lo cual se dio en el gobierno de José María Figueres Olsen, el 3 de setiembre de 1996, mediante el decreto No. 25114-C publicado en La Gaceta No. 167, donde se declara la Marimba como instrumento musical nacional, y se le considera un símbolo de cultura y tradición.
Por medio de ella podemos identificarnos como miembros de una comunidad o de un pueblo como lo es Guanacaste que representa un folklor autentico, ahí la marimba es el instrumento musical más importante porque alrededor de ella gira toda la actividad artística y cultural.
Ente las consideraciones que llevaron a su escogencla se encuentra que es el instrumento característico del folclor nacional.
Origen

En el ámbito centroamericano circulan dos versiones acerca de su origen. Algunos afirman que la trajeron los esclavos negros procedentes de Africa, mientras que otros la consideran autóctona, creada por los maya-quiche. Su llegada a Costa Rica fue proveniente de Guatemala. Es posible que haya sido traída por los padres franciscanos.
Según el Ministerio de Cultura y Juventud, el documento más antiguo en el que se evidencia la presencia de una marimba en Costa Rica, es un inventario de la Iglesia de Orosí, realizado en 1785, donde se establece que la Iglesia contaba con “un violón, una marimba, tres víolines y dos guitarras” para uso del coro.
Sin embargo la marimba que en ese momento entró a Costa Rica, era muy diferente de la marimba actual. Era pequeña, sin patas, con un arco de bejuco amarrado al marco que sujeta al clavijero, con cajas de resonancia de jícara de bejuco debajo del teclado y con una telilla de nidos de araña como vibrador, la cual estaba adherida con cera de abeja.
The Marimba
The marimba is known as the piano of America. This historic and popular musical instrument is an emblem that represents the spirit of Costa Rica, peaceful, peace-loving and democratic people.
Each time the amount of electronic instruments invading dance sites and listen massively in the different media, the marimba has been slowly displaced up to be in danger of disappearing, there is greater interest to declare national musical instrument, which was in the government of José María Figueres, on 3 September 1996, by Decree No. 25114-C published in La Gaceta No. 167, where the Marimba is declared as a musical instrument national, and is considered a symbol of culture and tradition.
Through it we can identify as members of a community or a people as it is Guanacaste representing an authentic folklore, that the marimba is the most important musical instrument because it revolves around all the artistic and cultural activity.
Ente the considerations that led to its escogencla is found to be the characteristic instrument of national folklore.
Origin
In the Central sphere circulating two versions about its origin. Some claim that the black slaves brought from Africa, while others consider native, created by the Maya-quiche. His arrival in Costa Rica was from Guatemala. You may have been brought by the Franciscan fathers.
According to the Ministry of Culture and Youth, the oldest document in which the presence of a marimba in Costa Rica is evident, is an inventory of the Church of Orosi, conducted in 1785, which states that the Church had a "violin a marimba, three violins and two guitars "to use the choir.
However the marimba at that time came to Costa Rica, it was very different from today marimba. It was small, legless, with a bow of reed tied to the frame that holds the headstock, with soundboards gourd reed under the keyboard with a caul of spider nests as vibrator, which was attached with beeswax.

Las Esferas precolombinas
 
El 30 de julio del 2014 la Asamblea Legislativa aprobó decclarar las Esferas Indígenas Precolombinas como Símbolo Patrio y de interés público y cultural su estudio, investigación, protección, conservación, restauración y recuperación. Además el Ministerio de Educación Pública debe incluir en los temarios de estudio correspondiente a las esferas precolombinas como símbolo patrio.
Las esferas están ubicadas principalmente en el sur de Costa Rica en la llanura aluvial del delta del río Diquís (confluencia del río Sierpe y el río Grande de Térraba), en la península de Osa y en la Isla del Caño.
Como conjunto, se consideran únicas en el mundo por su número, tamaño, perfección, formación de esquemas organizados y abstracción ajena a modelos naturales. En 2014, la Unesco eligió el conjunto de asentamientos cacicales precolombinos con esferas de piedra de Diquís como Patrimonio de la Humanidad.
Columbian spheres

The July 30, 2014 the Legislature approved decclarar Indigenous Pre-Columbian spheres as Symbol Homeland and public interest and cultural study, research, protection, conservation, restoration and recovery. Besides the Ministry of Education to include in the agenda of relevant areas such as pre-Columbian national symbol study.
The areas are located mainly in the south of Costa Rica in the floodplain of the river delta Diquís (confluence of the Serpent River and the Rio Grande de Térraba) in the Osa Peninsula and Cano Island.
As a whole, they are considered unique in the world by number, size, perfection, forming organized patterns and abstraction foreign to natural patterns. In 2014, UNESCO chose the chiefdom set of prehistoric settlements with stone spheres Diquís as World Heritage.

Los Crestones - Símbolo de la Riqueza Natural

La Comisión con Potestad Legislativa Plena II aprobó, el 14 de abril del 2011, en segundo debate, el proyecto de ley N.° 17.437, que se discutía en la corriente legislativa desde el año 2009, y que era el de declarar a los cerros Los Crestones como Símbolo Nacional. El mismo fue sancionado por la presidenta Chinchilla y su ministro Teófilo de la Torre, el 28 de abril del 2011. El 5 de setiembre del 2011 fue publicada en el periódico oficial La Gaceta bajo la ley N°8943 que los declara como tal.
Con el fin de hacer conciencia del valor natural y económico que puede generar al país la promoción de las bellezas naturales, fue presentada esta iniciativa a la corriente legislativa en julio del 2009, por la entonces Diputada liberacionista Edine von Herold, y luego impulsado por el diputado del Partido Acción Ciudadana (PAC) Gustavo Arias Navarro. Los cerros Los Crestones están ubicados en la cordillera de Talamanca, una de las más largas del país con 190 kilómetros de longitud, propiamente en el Parque Nacional Chirripó, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y además, esta zona protegida forma parte de la Área de Conservación Reserva Internacional de Biosfera La Amistad-Pacifico, que Costa Rica comparte con Panamá.
Los crestones se ubican a 3.720 metros de altura. Se formaron por un proceso de plegamiento de la corteza terrestre, asemejando a gigantescos e impresionantes "dedos" de roca de hasta 60 metros de altura, constituidas de material ígneo.
Una de las formaciones más sobresaliente es la “aguja”, que tiene más de 60 metros de altura. Desde ese punto, se observa la magnitud del paisaje que rodea la zona sur del país, particularmente, la Isla del Caño, los impresionantes cerros de la cordillera como el Cerro Chirripó, el Cerro Ventisqueros, además la Sabana de Los Leones, el Valle de El General. y una panorámica al Océano Pacífico.
La designación es un reconocimiento al potencial aporte de Los Crestones a la economía nacional, así como su valor escénico y natural, pues reconoce las particularidades geomorfológicas, físicas, abióticas y bióticas de Los Crestones, ya que implican una gran riqueza natural no solo para las comunidades vecinas, sino para la ciencia y el turismo.
Son parte de la identidad de la nación y representan la riqueza y los esfuerzos de conservación que se han logrado como país. Esta designación faculta, además, a las instituciones públicas a promover este destino turístico como una “marca país”. Por su parte, al Ministerio de Educación Pública se le autoriza para incorporar en sus programas educativos la vinculación de este símbolo como eje transversal de la educación cívica, como medio transmisor de conocimientos, valores, costumbres, concienciación cultural, moral, conductual del educando. Esta es la primera ocasión en que se nombra como símbolo nacional a un sitio para turistear.
The Crestones – Symbol Natural Wealth
The Commission legislative power Plena II adopted on 14 April 2011, on second reading, the bill No. 17437, which was discussed in the legislative process since 2009, and that was to declare to the hills The Crestones as a national symbol. The same was sanctioned by President Chinchilla and Minister Teofilo de la Torre, 28 April 2011. On 5 September 2011 was published in the official newspaper La Gaceta under law No. 8943 that declared as such.
In order to raise awareness of the natural and economic value that can generate the country promoting the natural beauties, it was presented this initiative to the legislative process in July 2009, by the then Deputy liberationist Edine von Herold, and then driven Deputy Citizen Action Party (PAC) Gustavo Arias Navarro. The hills The Crestones are located in the Talamanca mountain range, one of the longest in the country with 190 km in length, itself in Chirripo National Park, declared a World Heritage Site by UNESCO and besides, this protected area is part of the Conservation Area International Biosphere Reserve La Amistad-Pacific, which Costa Rica shares with Panama.
The outcrops are located at 3720 meters high. They were formed by a process of folding of the earth's crust, resembling gigantic and impressive "fingers" of rock up to 60 meters high, consisting of igneous material.
One of the most striking formations is the "needle" which is over 60 meters high. From that point, the magnitude of the landscape surrounding the south of the country, particularly the Caño Island, the impressive mountains of the Cordillera as the Cerro Chirripó, Cerro Ventisqueros also Sabana de Los Leones Valley is observed The general. and a panoramic view of the Pacific Ocean.
The designation is a recognition of the potential contribution to the national economy Crestones and their scenic and natural value, recognizing the geomorphological, physical, abiotic and biotic particularities and crests as they involve a great natural wealth not only for neighboring communities, but for science and tourism.
They are part of the identity of the nation and represent wealth and conservation efforts that have been made as a country. This designation also enables public institutions to promote this tourist destination as a "country brand". For its part, the Ministry of Education it is authorized to incorporate in their education programs linking this symbol as a central focus of civic education as a means of transmitting knowledge, values, customs, cultural awareness, moral, behavioral learner. This is the first time in appointing a national symbol to a place to sightsee.

Venado Cola Blanca- Símbolo de la Fauna Nacional
 
Fue declarado Símbolo Nacional Patrimonio de la Fauna Natural Costarricense, durante la presidencia de José María Figueres Olsen, el 2 de mayode 1995, por medio de la ley número 7497.
El Odocoileus virginianus es un venado mediano, delgado y con patas largas. Su color es café y en la parte interior es blanco. Su nombre proviene de su corta cola blanca.
En Costa Rica es difícil verlo, pues es una especie en peligro de extinción por la caza ilegal debido a su carne o por su ornamenta que se exhibe como trofeo, o porque, por razones de desarrollo urbano, ha ido perdiendo su hábitat natural. Puede vivir desde el nivel del mar hasta al menos los 1300m.s.n.m., en las montañas de la vertiente pacífica y en las faldas de las montañas de la vertiente Caribe, donde la mayor parte de los bosques ha sido destruido. Las sabanas de Guanacaste han sido de preferencia, su hogar, especialmente el Parque Nacional de Santa Rosa. También ha sido introducido en Isla del Coco. Una razón de su capacidad de adaptación a diferentes hábitats boscosos es precisamente la diversidad de materias vegetales de las que puede alimentarse.
Whitetail deer- Symbol of the National Wildlife

It was declared a National Natural Heritage Symbol Wildlife Costa Rican, during the presidency of José María Figueres, 2 inMay 1995, through Law No. 7497.
The Odocoileus virginianus is a thin, long-legged deer medium. Its color is brown and the inside is white. Its name comes from its short white tail.
In Costa Rica it is hard to see, because it is an endangered species by poaching because their meat or their ornamenta which is displayed as a trophy, or because, for reasons of urban development, has been losing its natural habitat. You can live from sea level to at least the 1300m.snm, in the mountains of the Pacific slope and in the foothills of the Caribbean slope, where most of the forest has been destroyed. Savannahs of Guanacaste are preferably your home, especially the Santa Rosa National Park. It has also been introduced in Cocos Island. One reason for their adaptability to different forest habitats is precisely the diversity of plant materials of which can be fed.

Yigüirro - Ave Nacional

El yigüirro fue decretado ave nacional el 3 de enero de 1977, bajo la presidencia del Lic. Daniel Oduber Quirós.
Fue declarado como tal como un tributo a su canto potente y melodioso que acompaña la entrada de la época lluviosa, además que fue considerado como un personaje importante dentro del folclore, de la literatura y de la música costarricense. La iniciativa de este emblema se debe al poeta ramonense don Eliseo Gamboa y al diputado don Deseado Barboza. Ambos se convirtieron en defensores de las aves y de la fauna costarricense, el yiguirro es mencionado en las poesías, cuentos y canciones nacionales. Su canto "anuncia" la llegada de las lluvias.
Yigüirro – National bird

Yigüirro was declared the national bird on January 3, 1977, under the presidency of Lic. Daniel Oduber Quiros.
It was declared as a tribute to his powerful and melodious song that accompanies the entrance of the rainy season, which was also regarded as an important figure in the folklore, literature and Costa Rican music. The initiative of this emblem to ramonense poet Don Eliseo Gamboa and Deputy Don Desire should Barboza. Both became advocates of birds and Costa Rican wildlife, yigüirro is mentioned in poems, stories and national songs. His song "announces" the arrival of the rains.